《伤春》伤春李昌符原文_翻译_赏析和诗意

《伤春》 李昌符

唐代   李昌符
即是春风尽,仍沾夜雨归。
明朝更来此,兼恐落花稀。

《伤春》李昌符 拼音读音参考

shāng chūn
伤春

jí shì chūn fēng jǐn, réng zhān yè yǔ guī.
即是春风尽,仍沾夜雨归。
míng cháo gèng lái cǐ, jiān kǒng luò huā xī.
明朝更来此,兼恐落花稀。

久伴学习网(9banxue.com)

《伤春》李昌符 翻译、赏析和诗意

中文译文:伤春

春风渐渐减弱了,却还被夜雨打湿了回来。
明天又要来到这里,也担心落花会更稀疏。

诗意:《伤春》是一首表达诗人感伤春天短暂和无常的诗。春风代表着温暖、活力和生机,而夜雨则表示阴湿和冷寒。诗人清楚地感受到春天的短暂和变幻无常,即使春风已经减弱,却又被夜雨打湿了回来。而明天又要面对新的春天,诗人担心落花会更加稀疏,进一步突显了春天短暂的特性。

赏析:这首诗运用了简洁明快的语言表达诗人对于春天无常的感慨和失望。通过对春风和夜雨的刻画,诗人揭示了春天的短暂和无常性质,同时也表达了对于时光流转的思考和感伤。整首诗用意恰到好处,意象鲜明,给人一种淡淡的忧伤和对逝去时光的惋惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容