《赠同席》赠同席李昌符原文_翻译_赏析和诗意

《赠同席》 李昌符

唐代   李昌符
四座列吾友,满园花照衣。
一生知几度,后到拟先归。
急管侵诸乐,严城送落晖。
当欢莫离席,离席却欢稀。

《赠同席》李昌符 拼音读音参考

zèng tóng xí
赠同席

sì zuò liè wú yǒu, mǎn yuán huā zhào yī.
四座列吾友,满园花照衣。
yī shēng zhī jǐ dù, hòu dào nǐ xiān guī.
一生知几度,后到拟先归。
jí guǎn qīn zhū lè, yán chéng sòng luò huī.
急管侵诸乐,严城送落晖。
dāng huān mò lí xí, lí xí què huān xī.
当欢莫离席,离席却欢稀。

久伴学习网(9banxue.com)

《赠同席》李昌符 翻译、赏析和诗意

《赠同席》是唐代李昌符的一首诗词,诗意深沉而富有哲理。

诗词中文译文:
四座列吾友,满园花照衣。
一生知几度,后到拟先归。
急管侵诸乐,严城送落晖。
当欢莫离席,离席却欢稀。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个场景,四位朋友坐在一起,花儿映照着他们的衣服。诗人借此场景表达了一种思考和感慨。他回首人生,发现自己经历了多少次相聚与离别,但最终都会归于尘土。然而,他却提前计划着最后离开的时间,暗示自己预感到了生命的临近结束。传统乐器的音乐忽然响起,推着人们进入忧伤的思考。他们知道目送夕阳的那个城堡将会迎来永恒的黑暗。这里的离席对应的是世间的离别,而这里的欢稀则是因为人生最后的离开是孤独的。这首诗词直接表达出了作者对离别和人生的凄凉感受,以及对人生意义的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容