《垓城》垓城储嗣宗原文_翻译_赏析和诗意

《垓城》 储嗣宗

唐代   储嗣宗
百战未言非,孤军惊夜围。
山河意气尽,泪湿美人衣。

《垓城》储嗣宗 拼音读音参考

gāi chéng
垓城

bǎi zhàn wèi yán fēi, gū jūn jīng yè wéi.
百战未言非,孤军惊夜围。
shān hé yì qì jǐn, lèi shī měi rén yī.
山河意气尽,泪湿美人衣。

久伴学习网(9banxue.com)

《垓城》储嗣宗 翻译、赏析和诗意

《垓城》

百战未言非,
孤军惊夜围。
山河意气尽,
泪湿美人衣。

译文:
百战之中,未曾言败。
孤军忽然被夜色所围。
山河间的英雄气概消逝殆尽,
眼泪湿透了美人的衣袂。

诗意和赏析:
这首诗词形容了战场上的惨烈情景,以及英雄的凄凉命运。诗人通过描写孤军被夜色围困,表达了在艰难环境中的孤独与无助。山河意气尽的描述,揭示了战斗的残酷性和无情性,以及英雄们壮烈牺牲的命运。最后一句诗词,表现了美人对英雄的深深伤感和悲痛,衬托了英雄的伟大和牺牲。

这首诗词简洁有力,用词精准,通过几个短句贴切地表达出了战争中的凄凉场景和英雄的崇高形象。诗词的诗意深沉,情感真挚,让人产生对英雄的敬仰之情和对战争的痛惜之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容