《喜友人厉图南及第》喜友人厉图南及第李频原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-14 21:10:05 唐代   李频

《喜友人厉图南及第》 李频

唐代   李频
相忧过己切,相贺似身荣。
心达无前后,神交共死生。
承家吾子事,登第世人情。
未有通儒术,明时道不行。

作者简介(李频)

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《喜友人厉图南及第》李频 拼音读音参考

xǐ yǒu rén lì tú nán jí dì
喜友人厉图南及第

xiāng yōu guò jǐ qiè, xiāng hè shì shēn róng.
相忧过己切,相贺似身荣。
xīn dá wú qián hòu, shén jiāo gòng sǐ shēng.
心达无前后,神交共死生。
chéng jiā wú zi shì, dēng dì shì rén qíng.
承家吾子事,登第世人情。
wèi yǒu tōng rú shù, míng shí dào bù xíng.
未有通儒术,明时道不行。

久伴学习网(9banxue.com)

《喜友人厉图南及第》李频 翻译、赏析和诗意

诗词:《喜友人厉图南及第》

中文译文:
相忧过己切,
相贺似身荣。
心达无前后,
神交共死生。
承家吾子事,
登第世人情。
未有通儒术,
明时道不行。

诗意:
这首诗描绘了作者李频对于友人厉图南的及第(即考取功名)感到高兴和祝贺的情感。作者表示自己与友人有着深厚的情谊,对于友人的荣誉感到如同自己的荣誉一样。他们之间的交情超越了个人的得失,是一种精神上的分享和共同承担。通过友人的考中进士(登第),也反映了社会上对于考试及格者的赞赏与向往,但是作者也同时指出,如今通晓儒术、行得通时道的人已经十分罕见。

赏析:
这首诗词表达了作者对友人厉图南的喜悦之情,以及对友谊和考试制度的思考。作者以简练的词句,表达出自己对友人成功的高兴之情,并将友人的成功视为自己的荣誉。友人之间的交情超越了功名得失,是一种共同的精神体验。同时,诗中也点出了当时社会对考试及格者的重视,以及对于通晓儒术者的稀缺。整体上,这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对友人成功的喜悦和对社会现象的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容