《延康吟》延康吟贾岛原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-14 21:23:06 唐代   贾岛

《延康吟》 贾岛

唐代   贾岛
寄居延寿里,为与延康邻。
不爱延康里,爱此里中人。
人非十年故,人非九族亲。
人有不朽语,得之烟山春。

作者简介(贾岛)

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《延康吟》贾岛 拼音读音参考

yán kāng yín
延康吟

jì jū yán shòu lǐ, wèi yǔ yán kāng lín.
寄居延寿里,为与延康邻。
bù ài yán kāng lǐ, ài cǐ lǐ zhōng rén.
不爱延康里,爱此里中人。
rén fēi shí nián gù, rén fēi jiǔ zú qīn.
人非十年故,人非九族亲。
rén yǒu bù xiǔ yǔ, dé zhī yān shān chūn.
人有不朽语,得之烟山春。

久伴学习网(9banxue.com)

《延康吟》贾岛 翻译、赏析和诗意

《延康吟》
贾岛

寄居延寿里,为与延康邻。
不爱延康里,爱此里中人。
人非十年故,人非九族亲。
人有不朽语,得之烟山春。

中文译文:
我在延寿里寄居,与延康为邻。
我不喜欢延康里的风景,而是喜欢这里的人。
人之间并没有刻意培养出十年之久的感情,
也没有亲戚血缘关系的牵绊。
但是,人们会有一些经久不衰、挥之不去的话语,
这是从烟山的春天中获得的。

诗意和赏析:
这首诗写了贾岛在延寿里寄居,并与延康为邻的情景。延康指的是另一个地方,但贾岛并不喜欢那里的环境,而是爱这里的人。
贾岛通过描述人与人之间的关系来表达他的感受。他认为人与人之间并不需要长时间的磨合,也不需要血缘关系才能培养出深厚的感情。人们之间会有一些语言或话语,这些话语经久不衰,给人以启迪和温暖,这是贾岛从烟山春天中获得的。
通过这首诗,贾岛表达了他对人与人之间真挚情感的理解和感悟。他认为真正的情感不需要时间和血缘的束缚,而是可以通过言语和交往来建立。这种情感可以如春日的阳光一样温暖人心,并且能够跨越时空流传下去。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容