《东野稷败马》阅读答案及原文翻译

久伴学习网古文 2023-08-28 22:08:44
东野稷败马

    【原文】

    东野稷以御见庄公,进退中绳①,左右旋中规②。庄公以为文③弗过也,使之钩百而反。颜阖(hé)遇之,入见曰:“稷之马将败。”公密④而不应。少焉,果败而反。公曰:“子何以知之?”曰:“其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。”

(选自《庄子·外篇·达生》)

    【注释】

    ①中(zhòng)绳:符合笔直得墨绳。中:符合。②规:圆规。③文:“父”字之误,前脱“造”字。造父,周穆王时御手。④密:同“默”,沉默。

    【译文】

    东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐,(他驾驶马车)前进、后退时(车轮压出的痕迹)都符合笔直的墨绳,左右拐弯(的车痕)都符合圆规划出来的圆。庄公觉得造父都不会超过他的技艺,就让他驾车连续转一百圈再返回原地。颜阖碰见东野稷正在驾驶,就进见庄公说道:“东野稷的马将会翻倒的。”庄公沉默,没有回答。不久,东野稷果然翻车了。庄公问颜阖说:“您怎么知道他会失败?”(颜阖)说:“他的马力气用尽了,却还强迫它奔跑,所以说会翻车的。”

    【阅读训练】

    1.解释

    (1)御    (2)旋    (3)少    (4)竭

    2.翻译:
    (1)公密而不应。
    (2)其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。
    3.这篇文章的寓意是什么?

    【参考答案】

    1.(1)驾车(的技艺)    (2)转动、转弯    (3)一会儿    (4)用尽
    3.任何事物都有一个极限,超过了这个极限必然会失败。(凡事都有一个度。)

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文