陶侃惜谷文言文及译文

久伴学习网古文 2023-09-02 22:06:21

陶侃惜谷文言文及译文

   陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

  23、解释下列句中加点的词。(2分)

  (1)见人持一把未熟稻 (2)执而鞭之

  24、翻译下列句子。(2分)

  是以百姓勤于农植。

  25、本文作者对陶侃的态度如何?本文表现了陶侃的什么特点?(3分)

  23、(1)拿 (2)用鞭子打 24、因此老百姓都勤恳耕种

  25、赞扬。本文表现了陶侃重视农耕、爱护农业生产、农民有较深的'感情的特点

  译文

  陶侃曾经外出游览,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“我在路上看见的,随便取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地对他说:“你不努力种田,竟然还为了游戏破坏农民的庄稼!”于是陶侃就把那人抓起来用鞭子打。这件事广为流传,因此老百姓都勤垦于农业,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文