用“比较语言学”造句 第1组
1、 翻译比较语言学在大学里是一门十分有趣的课程。
2、 对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。
3、 本课题的研究为汉藏比较语言学提供了不少很有价值的语料,同时,对汉语词汇史、汉藏比较语言学的研究方法,也作了一定的探索。
4、 传统理论和方法是结构主义语言学和历史比较语言学。
5、 王教授是比较语言学方面的最权威人士。
6、 对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于汉英翻译具有重要的指导作用。
7、 本文从比较语言学角度分析了英语习语特征,着重对英汉习语各自的特点进行了归纳。
8、 什么是历史比较语言学?
9、 从语义场和历史比较语言学的角度,相对系统地探讨核心词“口”及其相关语词的分化和演变过程。
10、 边缘性范式扩展了历史比较语言学的研究领域,主流范式提出并实践了历史比较法的主要原理。
用“比较语言学”造句 第2组11、 比较语言学常常是在两种语言中做比较研究。
12、 从语义学角度探讨了英语标点法的基本特征,用比较语言学的方法分析了英、汉两种语言标点法的区别。
13、 从历史的意义看,历史比较语言学研究具体语言的历史发展。
14、 高田教授是国际汉语言史学术界颇有劲力的中年学者,在东方比较语言学方面有很深的造诣。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。