《答韩使同在边》答韩使同在边陈子昂原文_翻译_赏析和诗意

《答韩使同在边》 陈子昂

唐代   陈子昂
汉家失中策,胡马屡南驱。
闻诏安边使,曾是故人谟。
废书怅怀古,负剑许良图。
出关岁方晏,乘障日多虞。
虏入白登道,烽交紫塞途。
连兵屯北地,清野备东胡。
边城方晏闭,斥堠始昭苏。
复闻韩长孺,辛苦事匈奴。
雨雪颜容改,纵横才位孤。
空怀老臣策,未获赵军租。
但蒙魏侯重,不受谤书诬。
当取金人祭,还歌凯入都。

作者简介(陈子昂)

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《答韩使同在边》陈子昂 拼音读音参考

dá hán shǐ tóng zài biān
答韩使同在边

hàn jiā shī zhōng cè, hú mǎ lǚ nán qū.
汉家失中策,胡马屡南驱。
wén zhào ān biān shǐ, céng shì gù rén mó.
闻诏安边使,曾是故人谟。
fèi shū chàng huái gǔ, fù jiàn xǔ liáng tú.
废书怅怀古,负剑许良图。
chū guān suì fāng yàn, chéng zhàng rì duō yú.
出关岁方晏,乘障日多虞。
lǔ rù bái dēng dào, fēng jiāo zǐ sāi tú.
虏入白登道,烽交紫塞途。
lián bīng tún běi dì, qīng yě bèi dōng hú.
连兵屯北地,清野备东胡。
biān chéng fāng yàn bì, chì hòu shǐ zhāo sū.
边城方晏闭,斥堠始昭苏。
fù wén hán zhǎng rú, xīn kǔ shì xiōng nú.
复闻韩长孺,辛苦事匈奴。
yǔ xuě yán róng gǎi, zòng héng cái wèi gū.
雨雪颜容改,纵横才位孤。
kōng huái lǎo chén cè, wèi huò zhào jūn zū.
空怀老臣策,未获赵军租。
dàn méng wèi hóu zhòng, bù shòu bàng shū wū.
但蒙魏侯重,不受谤书诬。
dāng qǔ jīn rén jì, hái gē kǎi rù dōu.
当取金人祭,还歌凯入都。

久伴学习网(9banxue.com)

《答韩使同在边》陈子昂 翻译、赏析和诗意

《答韩使同在边》

汉家失中策,胡马屡南驱。
闻诏安边使,曾是故人谟。

废书怅怀古,负剑许良图。
出关岁方晏,乘障日多虞。

虏入白登道,烽交紫塞途。
连兵屯北地,清野备东胡。

边城方晏闭,斥堠始昭苏。
复闻韩长孺,辛苦事匈奴。

雨雪颜容改,纵横才位孤。
空怀老臣策,未获赵军租。

但蒙魏侯重,不受谤书诬。
当取金人祭,还歌凯入都。

中文译文:《回答韩使在边境上》
汉朝失去了治国的良策,北方胡人的马队不断南下侵扰。
听到召令担任安抚边疆的使命,曾经是故友的谋士。
弃置的书籍使我怀念古时的智慧,背负剑与许副图谋。
离开关外,岁月悠长,越过障碍,风险多多。

敌虏入侵白登道,烽火在紫塞的道路上交替燃烧。
数万官兵驻扎在北方,边境的田野备战,以应对东方胡人的进攻。
边城渐渐沉寂,斥堠初现昭苏的边境。
再一次听到韩长孺的消息,为了匈奴的事务而辛苦。

风雨雪使容颜改变,勇敢地行动使我身处难题之中。
怀揣着老臣们的计策,未能得到赵军的军务津贴。
但蒙受魏侯的嘉奖,不受谣言书信的诬陷。
当我取得金人的头颅,凯旋入都时将会高歌一曲。

诗意和赏析:这首诗是唐代陈子昂写给韩长孺的回诗。诗中表达了作者对于边疆安抚使的辛劳和对于边境情势的忧虑之情。作者积极应对边境的挑战,但一直未能实现愿望,使得自己备受打击。然而,他坚持正直的行为,最终得到了魏侯的认可和奖励。这首诗中充满了忠诚、不屈不挠和对国家的忧虑。通过描绘边境的困难和自己的努力,作者表达了忠诚和忧虑的情感,强调了对国家的责任和对边境事务的重要性。整首诗气势磅礴,情感深沉,展示了唐代士人的责任感和忠诚精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容