《花隐》花隐舒岳祥原文_翻译_赏析和诗意

《花隐》 舒岳祥

宋代   舒岳祥
谁识菊为花隐逸,陶潜以后有濂翁。
落花别有尧夫爱,此意与濂同不同。

《花隐》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《花隐》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗通过描绘花朵的隐藏和显露,表达了一种隐逸之美的情感。

这首诗的中文译文为:

谁能认识菊花的隐逸之美?
自陶渊明以后,有了濂翁的出现。
落花有一位叫尧夫的仕宦人士深深爱慕,
这种情感,与濂翁的心境相去甚远。

这首诗词通过描绘菊花的隐藏和显露,表达了作者对隐逸生活和情感的思考。首句中,菊花被视为一种隐逸之美的象征,暗示了作者对隐居生活的向往。接着提到陶渊明,他是中国古代文学史上著名的隐逸诗人,他的诗作表达了对自然和宁静生活的追求。濂翁是陶渊明的别号,这里指的是陶渊明以后的隐逸诗人,他们继承了陶渊明的文学传统。

第三句描述了落花,以及一位叫尧夫的仕宦人士对落花的深深喜爱。这种爱慕之情与濂翁追求隐逸的心境形成鲜明对比,展示了不同人对生活态度和情感的差异。

通过描绘花朵和隐逸的对比,这首诗词表达了作者对隐逸生活的向往以及对现实与理想之间的冲突。它启示人们思考生活中真实的美和个人追求的平衡,以及不同人对自然、人生和情感的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《花隐》舒岳祥 拼音读音参考

huā yǐn
花隐

shuí shí jú wèi huā yǐn yì, táo qián yǐ hòu yǒu lián wēng.
谁识菊为花隐逸,陶潜以后有濂翁。
luò huā bié yǒu yáo fū ài, cǐ yì yǔ lián tóng bù tóng.
落花别有尧夫爱,此意与濂同不同。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容