《陌头》陌头释文珦原文_翻译_赏析和诗意

《陌头》 释文珦

宋代   释文珦
陌头游子矜年少,争把夭桃林貌红。
老眼看来浑似梦,开时便与落时同。

《陌头》释文珦 翻译、赏析和诗意

《陌头》是宋代僧人释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在陌生的街头,游子自怜年少,争相欣赏盛开的桃花,它们红艳如火。老眼看来,一切都像是一场梦,桃花的盛放和凋谢一样快速。

诗意:
这首诗词表达了游子在陌生的街头,对美好事物的向往和追求。他们看到盛开的桃花,被其艳丽的颜色所吸引,但同时也感叹时间的飞逝以及美好事物的短暂。作者通过描述游子的心情和对桃花的描绘,表达了对年轻时光的珍惜和对美丽瞬间的追求。

赏析:
《陌头》通过简短而深刻的文字,表达了人们对美好事物的追求和对时光流逝的感叹。诗中的游子自怜年少,表达了对年轻时光的渴望和对美好事物的向往。他们在陌头看到盛开的桃花,追求那娇艳红透的美丽,这种追求和欣赏也可以理解为对生活的热爱和对美的追求。

然而,作者通过描绘老眼看来一切似梦,以及开时与落时同的景象,表达了时间的无情和美好事物短暂的寓意。桃花虽美,却只是一瞬间的绚烂,开放和凋谢的瞬间几乎是同时的,这种转瞬即逝的美丽让人感叹岁月的流转和生命的脆弱。

整首诗以简洁的文字和独特的形象描绘,传递了对美好事物的追求和对时间流逝的思考,给人以深深的思考和共鸣。通过这首诗,读者被引导去思考生命的短暂和对美丽的追求,以及对逝去时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《陌头》释文珦 拼音读音参考

mò tóu
陌头

mò tóu yóu zǐ jīn nián shào, zhēng bǎ yāo táo lín mào hóng.
陌头游子矜年少,争把夭桃林貌红。
lǎo yǎn kàn lái hún sì mèng, kāi shí biàn yǔ luò shí tóng.
老眼看来浑似梦,开时便与落时同。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容