《接待》接待释慧开原文_翻译_赏析和诗意

《接待》 释慧开

宋代   释慧开
洋铜汗羹,热铁丸饭。
滴粒缠沾,通身腐烂。

《接待》释慧开 翻译、赏析和诗意

诗词:《接待》
朝代:宋代
作者:释慧开

中文译文:
洋铜汗羹,热铁丸饭。
滴粒缠沾,通身腐烂。

诗意:
这首诗描绘了一幅令人不快的景象,用简洁而生动的语言表达了作者对接待的厌恶之情。洋铜汗羹和热铁丸饭是指接待款待的食物,而滴粒缠沾、通身腐烂则形象地描绘了食物的状况,暗示了接待所带来的不舒适和困扰。

赏析:
《接待》这首诗通过对接待所提供的食物的描写,传达了作者对接待的消极态度。洋铜汗羹和热铁丸饭形象地表达了食物的糟糕品质,滴粒缠沾、通身腐烂则进一步强调了其不可接受的状态。这些形象的描绘暗示了作者对接待的厌恶和对这种待遇的不满。

这首诗虽然短小,但通过简洁有力的语言,成功地传达了作者的情感和观点。它展现了宋代佛教僧侣对物质享受的淡漠态度,强调了他们对精神追求和内心净化的重视。同时,这首诗也反映了宋代社会中一些低劣的接待现象,暗示了其中的虚伪和不真实。

总的来说,这首诗以简练的文字描绘了作者对接待的不满和对物质享受的淡漠态度,通过对食物的描写表达了作者的情感和观点。它在简短的篇幅内点出了接待中的问题,引发读者对社会现象的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《接待》释慧开 拼音读音参考

jiē dài
接待

yáng tóng hàn gēng, rè tiě wán fàn.
洋铜汗羹,热铁丸饭。
dī lì chán zhān, tōng shēn fǔ làn.
滴粒缠沾,通身腐烂。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容