《独居》独居李覯原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-11-22 10:44:25 宋代   李覯

《独居》 李覯

宋代   李覯
苔根跨阶发,白雨满四帘。
春眠懒下枕,日午谁开帘。
浮尘裹酒榼,馁虫镂书籤。
荣荣岂不欲,非义固所嫌。

《独居》李覯 翻译、赏析和诗意

《独居》是宋代诗人李覯的作品。这首诗以简洁而凝练的语言描绘了独自居住的景象,通过细腻的描写和对内心情感的表达,展现了诗人内心深处的孤独与思考。

诗中描述了苔藓在阶梯上生长,白雨满溢在四扇窗帘上。这里的苔藓和雨水象征着岁月的流转和自然的变化,也可理解为外界世界的喧嚣与纷扰。而诗人却选择独自安居,春天来临时他仍然懒洋洋地躺在床上,不愿意起床。这种春眠不觉晓的状态表达了诗人内心深处的孤独和思索,他与外界的联系被刻意地割裂开来。

诗中还描绘了一幅寂静而充满沉思的画面,诗人独自坐在房间里,浮尘覆盖着酒器和书籤,馁虫已经镂刻在书签上。这些细节展示了他日常生活的琐碎和无聊,但也映射出他内心的孤独和思考。虽然物质上的富贵并不是诗人所追求的,但他内心仍然有所向往,他渴望获得一种荣耀和成就。然而,他也明白这种荣耀与义务之间存在冲突,因此不得不面对嫌隙与困境。

整首诗以简约的语言和意象勾勒出诗人内心深处的孤独、思考和对人生的追求。通过对细枝末节的描写,诗人将自己的情感与生活状态融入其中,使读者能够感受到他内心的独白和对人生的独特理解。这首诗虽然短小,却蕴含着深刻的诗意,使人在静默中思索生活的意义和内心的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《独居》李覯 拼音读音参考

dú jū
独居

tái gēn kuà jiē fā, bái yǔ mǎn sì lián.
苔根跨阶发,白雨满四帘。
chūn mián lǎn xià zhěn, rì wǔ shuí kāi lián.
春眠懒下枕,日午谁开帘。
fú chén guǒ jiǔ kē, něi chóng lòu shū qiān.
浮尘裹酒榼,馁虫镂书籤。
róng róng qǐ bù yù, fēi yì gù suǒ xián.
荣荣岂不欲,非义固所嫌。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容