《苏小坟》 张羽
明代 张羽
冷落百花朝,无人上画桥。
东风吹绿草,依旧似裙腰。
《苏小坟》张羽 翻译、赏析和诗意
《苏小坟》是明代诗人张羽创作的一首诗词,描述了一个冷落的场景,呈现出深沉的诗意。
诗词的中文译文:
冷落的百花朝,
无人上画桥。
东风吹绿草,
依旧似裙腰。
诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个冷落的景象,通过对自然景物的描绘,传达了一种深深的寂寥之感。
首先,诗中提到的“百花朝”揭示了一种孤寂的氛围。在花朝中,本来应该有许多人来欣赏花朵的美丽,但现在却冷落无人,可以想象出这个地方的寂静和荒凉。
接着,诗中描述了一座画桥,却没有人上去。这画桥正是诗中的一个象征,它代表了交流和连接的桥梁,但现在却被冷落。这种冷落的景象在读者心中进一步增加了一种无助和孤独的感觉。
然后,诗人描绘了东风吹绿草的景象。东风吹拂着大地,带来新的生机和希望,但是这个冷落的地方依旧没有改变,草木依然低矮而稀疏,仿佛在告诉我们岁月的流转无法改变这里的孤寂和冷漠。
整首诗词通过简洁而独特的描写,表达了诗人对于这个冷落之地的深深思索和内心的孤寂之感。它让读者感受到了一种冷落和无助的氛围,同时也引发了对于生命的思考和对于人与人之间的联系的思索。
《苏小坟》张羽 拼音读音参考
sū xiǎo fén
苏小坟
lěng luò bǎi huā zhāo, wú rén shàng huà qiáo.
冷落百花朝,无人上画桥。
dōng fēng chuī lǜ cǎo, yī jiù shì qún yāo.
东风吹绿草,依旧似裙腰。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。