《赠造琴道士刘发云刘亦解致雷》 魏了翁
宋代 魏了翁
刘师携琴来,自言有术驱雷霆。
闻之冁然笑,人心未动谁为声。
阳居阴位阳行逆,日循阳度日数赢。
必尝凝聚乃奋击,不有降施讹诈升腾。
刘师携琴来,为我鼓,一再行。
若知雷霆起处起,便知音是人心生。
《赠造琴道士刘发云刘亦解致雷》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《赠造琴道士刘发云刘亦解致雷》是宋代魏了翁所作的一首诗词。这首诗词通过描写道士刘发云携琴驱雷的故事,表达了作者对道士的赞赏和对音乐的理解。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
刘师携琴来,自言有术驱雷霆。
闻之冁然笑,人心未动谁为声。
阳居阴位阳行逆,日循阳度日数赢。
必尝凝聚乃奋击,不有降施讹诈升腾。
刘师携琴来,为我鼓,一再行。
若知雷霆起处起,便知音是人心生。
诗意和赏析:
这首诗词以刘发云道士携琴驱雷的故事为主线,探讨了音乐与人心的关系。诗词首句描绘了刘发云道士带着琴来到,自称能够用音乐的技艺来驱动雷霆。接下来,诗人说道听到这一消息时,他面带微笑,因为他心中并没有为之动容,这是因为真正能够动摇人心的并不是声音本身。
接着,诗人用阳居阴位、阳行逆、日循阳度日数赢等词语,象征着道士刘发云的行为与常理不符。这里把阳与阴、顺与逆、日与夜进行对比,用以表达刘发云的行为与众不同,充满了独创性。
诗的后半部分描述了刘发云道士在奏琴过程中的表现。他的琴音能够凝聚能量,然后产生强力的冲击,雷霆也随之升腾。这种表现不是通过降低自己来迎合他人,也不是通过欺骗来获得表现,而是通过真正的凝聚和释放。
诗词的最后两句表达了作者对刘发云道士的赞赏,他希望刘发云继续用音乐唤起人们内心的共鸣。只有当人们真正理解雷霆产生的原因时,才能理解音乐的本质,以及音乐对人心的影响。
这首诗词通过描绘刘发云道士驱雷的情景,以及对音乐与人心关系的思考,表达了作者对音乐的赞美和对真正艺术创作的理解。它呈现了一种超越常规的境界,表达了音乐的力量和真实感动人心的能力。
《赠造琴道士刘发云刘亦解致雷》魏了翁 拼音读音参考
zèng zào qín dào shì liú fā yún liú yì jiě zhì léi
赠造琴道士刘发云刘亦解致雷
liú shī xié qín lái, zì yán yǒu shù qū léi tíng.
刘师携琴来,自言有术驱雷霆。
wén zhī chǎn rán xiào, rén xīn wèi dòng shuí wèi shēng.
闻之冁然笑,人心未动谁为声。
yáng jū yīn wèi yáng xíng nì, rì xún yáng dù rì shù yíng.
阳居阴位阳行逆,日循阳度日数赢。
bì cháng níng jù nǎi fèn jī, bù yǒu jiàng shī é zhà shēng téng.
必尝凝聚乃奋击,不有降施讹诈升腾。
liú shī xié qín lái, wèi wǒ gǔ,
刘师携琴来,为我鼓,
yī zài xíng.
一再行。
ruò zhī léi tíng qǐ chù qǐ,
若知雷霆起处起,
biàn zhī yīn shì rén xīn shēng.
便知音是人心生。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。