《夜坐书怀》夜坐书怀虞俦原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2024-06-20 17:49:36 宋代   虞俦

《夜坐书怀》 虞俦

宋代   虞俦
看镜功名不用频,醉乡境界几由旬。
何妨走马来为问,纵未成龙亦有神。
生计一丝宁挂眼,间居百事不如人。
惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春。

《夜坐书怀》虞俦 翻译、赏析和诗意

《夜坐书怀》是一首宋代的诗词,作者是虞俦。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在夜晚思考,我不必频繁地追求功名,只需享受醉心于自然之乡的境界。为何不骑马而来问候我,即使我未能成就伟大,也有一种神奇的力量。生活的琐事不值得我过多关注,与人相比,我宁愿过着简朴的生活。就像惊鸿展翅一样,也有追求高飞的意愿,但我选择在花前静享春天的美好。

诗意和赏析:
《夜坐书怀》这首诗词表达了作者对功名利禄的淡泊态度,强调了追求内心境界的重要性。作者通过对比自然与人世间的差异,表达了对繁琐世事的厌倦和对自然之美的向往。

诗中的"看镜功名不用频"表达了作者对功名的淡然态度,认为追求功名并不需要过分频繁地审视自己,而应该更加注重内心的修炼和境界的提升。

"醉乡境界几由旬"一句中,"醉乡"指的是自然之乡,而"境界几由旬"则意味着通过在自然中陶冶情操,提升自己的境界。

"何妨走马来为问,纵未成龙亦有神"表达了作者对友人的期望,即使自己未能成就伟大,但仍然有一种特殊的魅力和气质。

"生计一丝宁挂眼,间居百事不如人"表明作者对于物质生活的淡漠态度,宁愿过着简单的生活,不被世俗的琐事所困扰。

"惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春"通过"惊鸿"来比喻自己,表达了对追求卓越和高飞的渴望,但又选择在花前静享春天的美好。

整首诗词通过对自然、功名和生活的描绘,表达了作者追求内心自由、超越世俗的情感,强调了对自然之美的向往和对内心境界的重视。这种淡泊名利、追求心灵自由的精神,展示了宋代文人士人格追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《夜坐书怀》虞俦 拼音读音参考

yè zuò shū huái
夜坐书怀

kàn jìng gōng míng bù yòng pín, zuì xiāng jìng jiè jǐ yóu xún.
看镜功名不用频,醉乡境界几由旬。
hé fáng zǒu mǎ lái wèi wèn, zòng wèi chéng lóng yì yǒu shén.
何妨走马来为问,纵未成龙亦有神。
shēng jì yī sī níng guà yǎn, jiān jū bǎi shì bù rú rén.
生计一丝宁挂眼,间居百事不如人。
jīng hóng yì yǒu gāo fēi yì, gū bàng huā qián guò què chūn.
惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容