《猎犬行》 苏拯
唐代 苏拯
猎犬未成行,狐兔无奈何。
猎犬今盈群,狐兔依旧多。
自尔初跳跃,人言多拏躩.常指天外狼,立可口中嚼。
骨长毛衣重,烧残烟草薄。
狡兔何曾擒,时把家鸡捉。
食尽者饭翻,增养者恶壮。
可嗟猎犬壮复壮,不堪兔绝良弓丧。
《猎犬行》苏拯 拼音读音参考
liè quǎn xíng
猎犬行
liè quǎn wèi chéng háng, hú tù wú nài hé.
猎犬未成行,狐兔无奈何。
liè quǎn jīn yíng qún, hú tù yī jiù duō.
猎犬今盈群,狐兔依旧多。
zì ěr chū tiào yuè, rén yán duō ná jué. cháng zhǐ tiān wài láng, lì kě kǒu zhōng jué.
自尔初跳跃,人言多拏躩.常指天外狼,立可口中嚼。
gǔ cháng máo yī zhòng, shāo cán yān cǎo báo.
骨长毛衣重,烧残烟草薄。
jiǎo tù hé zēng qín, shí bǎ jiā jī zhuō.
狡兔何曾擒,时把家鸡捉。
shí jǐn zhě fàn fān, zēng yǎng zhě è zhuàng.
食尽者饭翻,增养者恶壮。
kě jiē liè quǎn zhuàng fù zhuàng,
可嗟猎犬壮复壮,
bù kān tù jué liáng gōng sàng.
不堪兔绝良弓丧。
《猎犬行》苏拯 翻译、赏析和诗意
《猎犬行》是唐代苏拯创作的一首诗,诗中描绘了猎犬和狐兔之间的对立和斗争,抒发了对猎犬壮丽的形象的赞美,同时也表达了对兔子逃脱的惋惜之情。
诗的中文译文如下:
猎犬未成行,狐兔无奈何。
猎犬今盈群,狐兔依旧多。
自尔初跳跃,人言多拿躩。
常指天外狼,立可口中嚼。
骨长毛衣重,烧残烟草薄。
狡兔何曾擒,时把家鸡捉。
食尽者饭翻,增养者恶壮。
可嗟猎犬壮复壮,不堪兔绝良弓丧。
整首诗通过描述猎犬和狐兔的对比,抒发了对猎犬的赞美和对兔子逃脱的遗憾之情。
诗的开头表明猎犬尚未出行,而狐兔毫无畏惧。然而,现在猎犬多如群星,而狐兔仍然众多,两者的对立形成了鲜明的对比。作者用“自尔初跳跃,人言多拿躩”一句暗示猎犬迅猛的动作和人们把兔子捕捉的努力。
但是,兔子聪明狡猾,自始至终都没有被捕捉到,“常指天外狼,立可口中嚼”一句暗示狡兔难以捕获的事实。猎犬的骨骼长,皮毛厚,是猎杀动物的专业工具,但是燃烧残余的烟草只剩下薄薄一层,暗示着猎犬的艰辛和伤痕。
诗的末尾,作者感慨猎犬的壮丽和兔绝良弓,表达了对猎犬失去捕捉兔子的能力的遗憾之情。同时,诗中也暗示了对兔子逃脱、繁殖的担忧,暗示人们应该永远保持警惕,不断增养猎犬,以保护农田和家禽。
总体来说,这首诗通过对猎犬和狐兔的对比,抒发了对猎犬壮丽的形象的赞美和对兔子逃脱的惋惜之情。同时也表达了作者对保护农田和家禽的呼吁。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。