《公无渡河》杨冠卿原文_翻译_赏析和诗意(公无渡河·河流决崑崙 杨冠卿)

《公无渡河》 杨冠卿

宋代   杨冠卿
河流决崑崙,微禹其为鱼。
龙门虽已凿,犀栧孰可踰。
老翁被发鬓如丝,临流欲渡将何之。
妪止翁留翁勿渡,翁不妪从舍之去。
中流凭一壶,意谓千金俱。
一壶势莫支,千金沦其躯。
壶兮壶兮翁之{左祟右},鼍吼鲸吞方得意。
曲终哀怨写箜篌,邻女为君双堕泪。

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《公无渡河》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《公无渡河·河流决崑崙》是杨冠卿创作的一首宋代诗词。这首诗以河流决崑崙为背景,描绘了一幅老翁面对河流渡船的场景,通过对壶和千金的比喻,表达了人生的无常和财富的脆弱。

诗中的老翁被岁月的流逝所折磨,头发已经变得如丝一般白了。站在河边,他面对着即将渡过的河流,思考着要去何方。妪(老妇)劝止他不要渡河,但老翁却选择了留在这边,舍弃渡过河流的机会。

诗中提到的壶象征着财富和权势,千金则代表巨大的财富。老翁手持的壶,意味着他拥有千金的力量,然而这个壶却无法支撑他的身体,最终他沦为财富的牺牲品。

诗中出现的"壶兮壶兮翁之左祟右"表明老翁对壶的依赖,但最终他的命运却被鼍吼和鲸吞所左右,这是对人生无常和命运的揭示。

诗的最后,通过描写邻女为老翁流泪的情景,表达了对老翁命运的悲哀和同情。整首诗以悲怆的箜篌曲终,暗示了诗人对人生的无奈和对逝去的时光的怀念。

这首诗词通过描绘老翁面对河流的抉择和对财富命运的思考,表达了对人生无常和命运的深刻思考。同时,通过运用比喻和意象,诗人营造了一种富有哲理和情感的意境,使人们在阅读中感受到了生命的脆弱和矛盾的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《公无渡河》杨冠卿 拼音读音参考

gōng wú dù hé
公无渡河

hé liú jué kūn lún, wēi yǔ qí wèi yú.
河流决崑崙,微禹其为鱼。
lóng mén suī yǐ záo, xī yì shú kě yú.
龙门虽已凿,犀栧孰可踰。
lǎo wēng bèi fà bìn rú sī, lín liú yù dù jiāng hé zhī.
老翁被发鬓如丝,临流欲渡将何之。
yù zhǐ wēng liú wēng wù dù, wēng bù yù cóng shě zhī qù.
妪止翁留翁勿渡,翁不妪从舍之去。
zhōng liú píng yī hú, yì wèi qiān jīn jù.
中流凭一壶,意谓千金俱。
yī hú shì mò zhī, qiān jīn lún qí qū.
一壶势莫支,千金沦其躯。
hú xī hú xī wēng zhī zuǒ suì yòu, tuó hǒu jīng tūn fāng dé yì.
壶兮壶兮翁之{左祟右},鼍吼鲸吞方得意。
qū zhōng āi yuàn xiě kōng hóu, lín nǚ wèi jūn shuāng duò lèi.
曲终哀怨写箜篌,邻女为君双堕泪。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容