法护(西晋僧人)_敦煌_长安_经典

法护简介

法护( Dharmarakṣa),西晋僧人。

原籍月氏,世居敦煌。

本姓支,8岁依竺高座出家,故名竺法护。

音译昙摩罗刹,刹亦作察。

博学强记,通晓多种语言文字。

因感当时佛教徒只重寺庙图像而忽略大乘经典的传译,乃发愤弘法,随师游历西域,搜集大量经典原本,回到长安。

从西晋泰始二年到永嘉二年(266~308),译出了150余部经论。

泰始末年(274),一度隐居山中,后在长安青门外立寺修行,各地僧俗来学者千余人。

旋赴各地弘法,历游敦煌、长安、洛阳、酒泉等地,随处译经。

晚年行踪不详。

因原居敦煌,时称“敦煌菩萨”。

所译经典据梁僧祐《出三藏记集》所载,有159部,309卷。

当时存在的写本共95部。

唐代《开元释教录》刊定为91部,208卷(经重新对勘,实系法护翻译的只74部,177卷)。

主要有《光赞般若经》、《贤劫经》、《正法华经》、《大哀经》等。

全部译本几乎囊括当时西域所有流行的要籍。

所译《正法华经》,是《妙法莲华经》的最初全译本,经过他的弘扬,为以后鸠摩罗什新译的流通创造了条件。

法护在译经过程中,助手为之执笔详校。

其中最著名的有聂承远及其子道真。

承远对法护所译部分经典加以删改整理。

道真将法护所译经典编成目录,即后世所称《聂道真录》(亦称《竺法护录》)。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

热门内容